品質用英語怎樣說
“品質”的英語表達其實不止一個,最常用的是“quality”,但在不同場景下,比如形容產品做工、人的性格特質、事物的內在屬性時,還有更精準的說法。這篇文章會帶你搞清楚“品質”在不同語境里到底該用哪個詞,附帶上百個實用例句和易錯點解析,看完你就能準確表達,再也不用只會說“good quality”啦。
一、日常口語里,“品質”可以怎么說?
咱們平時聊天時提到“品質”,很少會用特別正式的詞,更多是根據具體場景選簡單表達。除了“quality”,這兩個詞你可能沒注意過,但超實用——
1. “Quality”:萬能基礎詞,但別亂用
“Quality”是“品質”最通用的說法,不管是產品、服務還是抽象的特質,都能搭。但要注意:它更強調“優劣程度”,比如“好品質”“差品質”。
買水果時說:“These apples have good quality—they’re sweet and fresh.”(這些蘋果品質好,又甜又新鮮。)
吐槽電影時:“The movie’s plot is bad, but the acting quality is high.”(這電影劇情不行,但演技品質在線。)
不過口語里很少單獨說“quality”,一般會加形容詞:high quality(高品質)、low quality(低品質)、poor quality(劣質)。比如你朋友買了個便宜耳機,你可以說:“This headphone’s sound quality is poor—you can hear static.”(這耳機音質品質差,有雜音。)
2. “Stuff”:口語化“品質”,帶點隨意感
“Stuff”本身是“東西”的意思,但在口語里,當你想模糊表達“這東西品質怎么樣”時,會直接說“the stuff”。比如你試穿一件衣服,覺得面料不錯,可以跟朋友說:“This shirt’s stuff is good—soft and not easy to wrinkle.”(這襯衫品質可以,面料軟還不容易皺。)
注意:“stuff”只能形容具體物品的材質、做工這類“看得見摸得著的品質”,不能說人的品質,不然會很奇怪。
3. “Make”:強調“做工、制作品質”
如果你想夸一個東西“做工好”,用“make”比“quality”更地道。比如你買了個手工包,店員可能會說:“Our bags are hand-sewn—the make is really solid.”(我們的包是手工縫的,做工品質很扎實。)
生活里常見搭配:good make(做工好)、bad make(做工差)。比如你媽吐槽你買的塑料碗:“This bowl has a bad make—it cracked after one use.”(這碗做工品質差,用一次就裂了。)
二、商業/產品語境:“品質”的專業表達
職場上寫郵件、做產品介紹時,“品質”的表達要更精準,不能只說“quality”。客戶、領導可能會關注“品質等級”“品質標準”,這時候這些詞就派上用場了——
1. “Quality”依然常用,但搭配更專業
在商業場景里,“quality”會和具體領域結合,比如“quality control”(品質控制)、“quality assurance”(品質保證)、“quality management”(品質管理)。
開會時說:“We need to improve our quality control process to reduce defects.”(我們要優化品質控制流程,減少次品。)
產品介紹里寫:“Our company has a strict quality assurance system—all products pass 10 tests before shipping.”(我們公司有嚴格的品質保證體系,所有產品出廠前要過10道檢測。)
2. “Grade”:強調“等級品質”,分三六九等
如果產品有明確的品質等級(比如A級、B級),用“grade”更合適。比如買咖啡豆時,包裝上可能寫:“This is Grade A coffee—rich flavor and no bitter taste.”(這是A級品質咖啡豆,味道濃郁,不發苦。)
常見搭配:high grade(高等級品質)、top grade(頂級品質)。比如你跟客戶推薦材料:“We suggest using top grade steel for this project—it’s more durable.”(這個項目建議用頂級品質鋼材,更耐用。)
3. “Standard”:“標準品質”,符合規范才叫有品質
當你想說“這個產品符合品質標準”,用“standard”。比如工廠質檢報告里會寫:“All products meet the national quality standard.”(所有產品均符合國家品質標準。)
生活里也常用,比如你點外賣備注:“I want food with standard quality—no undercooked meat.”(我要標準品質的食物,肉別沒熟。)
三、形容“抽象品質”:人的性格、事物的內在特質
除了具體物品,我們還會說“人的品質”“生活的品質”,這時候“quality”就不夠用了,得看你想表達的是“性格特質”還是“內在屬性”——
1. “Character”:人的“品質、品格”,尤其是道德層面
形容一個人“善良”“誠實”“有責任感”這類品質,用“character”。比如你夸同事:“She has a good character—always helps others and never lies.”(她人品/品質很好,總幫別人,從不撒謊。)
注意:“character”不能形容物品,你不能說“This phone has a good character”,會讓人以為手機有性格…
2. “Nature”:事物的“本質品質”,天生的屬性
如果想表達“這件事的本質品質就是這樣”,用“nature”。比如你解釋為什么喜歡徒步:“The nature of hiking is to enjoy quiet and connect with nature—no need for luxury.”(徒步的本質品質就是享受安靜、親近自然,不用追求奢華。)
也可以形容人的“天性品質”,比如:“It’s in his nature to be curious—he always asks ‘why’.”(好奇是他的天性品質,他總愛問“為什么”。)
3. “Virtue”:“美德品質”,偏向積極的道德優點
比“character”更強調“美德”,比如“勇敢”“寬容”“慷慨”。比如你寫作文夸古人:“Loyalty was a great virtue in ancient times.”(忠誠在古代是一種偉大的美德品質。)
日常對話里也能用,比如你媽教育你:“Patience is a virtue—don’t rush things.”(耐心是種美德品質,別急于求成。)
4. “Quality of life”:“生活品質”,固定搭配別錯
說“生活品質”時,必須用“quality of life”,不能說“life quality”。比如你跟朋友聊退休計劃:“I want to move to a small town—better air and higher quality of life.”(我想搬去小鎮,空氣好,生活品質更高。)
常見搭配:improve quality of life(提升生活品質)、low quality of life(低生活品質)。
四、易錯點:這些“品質”表達,90%的人都會說錯
知道了不同詞的用法,還要避開這些坑,不然說出來別人可能聽不懂,甚至鬧笑話——
1. 形容人“品質好”,別說“good quality”!
很多人會說“He has good quality”,但“quality”形容人時,指“才能、素養”,不是“品格”。正確說法是:“He has good character”(品格好)或“He is a person of quality”(他是個有素養的人)。
2. “Character”和“personality”不一樣!
“Character”是“品格、道德品質”,比如誠實、善良;“personality”是“性格”,比如開朗、內向。比如:“She has a cheerful personality(性格開朗) and a honest character(品格誠實).”
3. “Make”只能形容“做工”,不能形容“材質”
比如你想說“這衣服面料品質好”,不能說“This shirt’s make is good”,應該說“The fabric quality is good”或“The material is good quality”。“Make”只指“制作過程的品質”,比如縫線、剪裁。
五、3個實用技巧,幫你快速選對“品質”的表達
記不住那么多詞?教你個簡單方法,按場景套公式,3秒就能選對——
技巧1:看“對象”
物品的“優劣品質” quality(This phone has high quality.)
物品的“做工品質” make(The make of this watch is excellent.)
人的“品格品質” character(He has a strong character.)
事物的“本質品質” nature(The nature of this job is challenging.)
技巧2:看“搭配”
說“等級” grade(Grade A quality)
說“標準” standard(Meet quality standard)
說“美德” virtue(A virtue of kindness)
技巧3:日常聊天用“stuff”,正式場合用“quality/grade”
跟朋友吐槽:“This stuff is bad quality.”(這東西品質不行。)
跟客戶匯報:“Our products are top grade quality.”(我們的產品是頂級品質。)
其實“品質”的英語表達不難,關鍵是分清場景——買東西時說“quality”或“make”,夸人品格時說“character”,聊生活時說“quality of life”。下次再遇到“品質”相關的表達,試試用今天說的詞,保證比只會說“good quality”地道10倍。
尊重原創文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/Spoken_English/533416.html,違者必究!