他們用英語怎么說
摘要
“他們”這個詞,我們每天都在用——“他們說這個電影好看”“他們明天要開會”“你看見他們了嗎”……但到了英語里,“他們”真的只有“they”這一個說法嗎?其實不然。不同場景下,“他們”的英語表達藏著不少細節:指代人時怎么用才自然?指代動物或事物時能不能用“they”?遇到性別不明的“他們”又該怎么說?今天這篇文章,我們就從生活場景出發,把“他們”的英語表達拆透,讓你下次開口不再卡殼。
一、最基礎的“他們”:they/them,但這3種情況要注意
提到“他們”,大部分人第一反應是“they”。沒錯,“they”確實是最常用的翻譯,但它的用法比你想的要“講究”一點,尤其是主格、賓格和單復數的細節,稍不注意就容易出錯。
1. 指代“一群人”時:主格用they,賓格用them
當“他們”指兩個及以上的人時,作主語用“they”,作賓語用“them”,這是最基礎的語法,但生活中我見過不少人會把賓格當主格用,比如“Them are my classmates”,其實正確的應該是“They are my classmates”(他們是我的同學)。
舉個日常對話的例子:
A:“你看見小明和小紅了嗎?他們(they)說今天要帶零食來?!?
B:“看見了,我剛還跟他們(them)打招呼了?!?
這里“他們”作主語用“they”,作賓語用“them”,記不住的話可以想:“他們做什么”用they,“對他們做什么”用them。
2. 口語中,“他們”有時可以指代單數(性別中立場景)
這是很多人不知道的“隱藏用法”。當你不知道對方的性別,或者不想強調性別時,英語里常用“they”來指代單數的“某人”,相當于中文里的“TA”。比如:
“有人在敲門,他們(they)可能是快遞員?!保⊿omeone is knocking at the door. They might be the delivery person.)
“如果你的朋友需要幫助,告訴他們(they)隨時找我。”(If your friend needs help, tell them to call me anytime.)
這種用法在近幾年越來越常見,尤其是在正式場合中避免性別偏見,比如“每個學生都應該帶他們的筆記本”(Every student should bring their notebook),這里“their”雖然是復數形式,但搭配單數“student”很自然,比“his or her”更簡潔。
3. 注意!“他們的”不是“they's”,而是“their”或“theirs”
很多人學了“they”,就想當然覺得“他們的”是“they's”,其實完全不對?!八麄兊摹庇袃煞N形式:形容詞性物主代詞“their”(后面要接名詞)和名詞性物主代詞“theirs”(后面不接名詞)。
比如:
“這是他們的書。”(This is their book.)——“their”后面接名詞“book”
“這本書是他們的?!保═his book is theirs.)——“theirs”單獨使用,相當于“their book”
二、指代動物/事物的“他們”:別再只會用“it”了
除了指代人,“他們”有時也會指代動物(尤其是寵物)或復數事物,這時候還能用“they”嗎?答案是:完全可以,而且比用“it”更自然。
1. 指代寵物或動物時:用“they”更顯親切感
如果你家有兩只貓,你跟朋友說“它們今天把沙發抓壞了”,這里的“它們”(其實就是“他們”的泛指)用“they”比“it”更合適。比如:
“我養了三只兔子,他們(they)特別喜歡吃胡蘿卜?!保↖ have three rabbits. They love carrots.)
“看那群小鳥,他們(they)在樹上唱歌呢?!保↙ook at those birds. They are singing in the tree.)
為什么不用“it”?因為“it”通常指代單數事物,而且偏客觀;用“they”指代動物時,會帶一點“擬人化”的親切感,尤其是寵物,就像我們說“我家狗今天不開心,他們(它)一整天沒理我”,英語里也一樣。
2. 指代復數事物時:“they”比“them”更常用
當“他們”指代多個物品時,比如“這些蘋果很甜,他們(它們)都是剛摘的”,這里的“他們”用“they”作主語,“them”作賓語。
例子:
“我買了兩盆花,他們(they)開得正艷?!保↖ bought two pots of flowers. They are blooming beautifully.)
“把這些文件整理好,老板要檢查他們(them)。”(Organize these documents. The boss will check them.)
記住一個小技巧:只要是“兩個及以上的東西”,不管是動物還是物品,都可以用“they/them”,不用糾結“它們”還是“他們”,英語里沒有這種細分。
三、口語化的“他們”:這些表達更接地氣
在日常聊天中,我們說“他們”時,有時會帶一點語境,比如“那幫人”“大伙兒”“那幾個朋友”,這時候用“they”雖然沒錯,但換成更口語化的表達,會讓你聽起來更像“本地人”。
1. “那幫人/那伙人”:those guys
“guys”這個詞雖然字面是“男生”,但口語中可以泛指“一群人”,不管男女。比如:
“那幫同事今天要去聚餐,他們(those guys)叫我一起?!保∕y colleagues are going to dinner today. Those guys asked me to join.)
“你看見操場那邊的人了嗎?他們(those guys)在玩飛盤?!保―o you see the people over there on the playground? Those guys are playing frisbee.)
2. “大伙兒/我們這群人里的他們”:the gang
“gang”有“一群朋友”的意思,比較親密,適合指代“自己圈子里的人”。比如:
“周末大伙兒(the gang)要去露營,他們(they)讓我帶帳篷。”(The gang is going camping this weekend. They asked me to bring a tent.)
“我和那幫朋友(the gang)約好了,他們(they)七點在門口等我?!保↖ made plans with the gang. They'll wait for me at the door at seven.)
3. “那幾個人”:those people
如果想強調“具體的某幾個人”,可以說“those people”,比單獨用“they”更清晰。比如:
“剛才在電梯里遇到的那幾個人(those people),他們(they)好像是新來的員工?!保═hose people I met in the elevator—they seem to be new employees.)
四、最容易踩坑的“他們”:這3個錯誤別再犯了
學了這么多用法,我們再來避避坑。我總結了3個大家最常犯的錯誤,看看你有沒有中招。
1. 錯誤:用“them”作主語
比如“Them are my friends”(他們是我的朋友),這是典型的主賓格混淆。記?。骸皌hey”是主格(做主語),“them”是賓格(做賓語),正確說法是“They are my friends”。
2. 錯誤:指代單數人時,強行用“he”或“she”
比如“If a student has a question, he should raise his hand”(如果學生有問題,他應該舉手),這里默認“學生是男生”,可能會讓女性讀者覺得不舒服?,F在更推薦用“they”:“If a student has a question, they should raise their hand”,既簡潔又禮貌。
3. 錯誤:指代復數事物時,用“its”
比如“These books are new, its pages are clean”(這些書是新的,它們的書頁很干凈),這里“its”是單數“它的”,復數應該用“their”:“These books are new, their pages are clean”。
五、總結:“他們”的英語表達,記住這3個核心原則
看到這里,你可能覺得“他們”的用法有點復雜,但其實抓住核心原則,就能靈活運用:
1. 指代人(復數):主格they,賓格them,所有格their/theirs,這是基礎中的基礎;
2. 指代動物/事物(復數):大膽用they/them,比it更自然;
3. 口語場景:根據親密程度選those guys/the gang/those people,更接地氣。
其實學英語就像學說話,不用追求“完美語法”,先保證“別人能懂”,再慢慢優化細節。下次想說“他們”時,先想想場景:是指人還是物?單數還是復數?正式還是口語?想清楚這些,表達自然就準確了。
希望這篇文章能幫你解決“他們用英語怎么說”的困惑,下次遇到類似的問題,你也能自信地開口啦。
尊重原創文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/Spoken_English/230137.html,違者必究!