再次見面的英文怎么說
摘要: 再次見面時的英文表達,遠不止課本里教的“Nice to meet you again”。不同場景、不同關系、不同情緒下,合適的說法千差萬別——和天天見的同事打招呼,和幾年沒見的老同學重逢,和工作上的客戶再次碰面,甚至和曾經鬧過矛盾的朋友和解后見面,用對了表達能讓交流瞬間變自然,用錯了可能尷尬到腳趾摳地。這篇文章會拆解6大高頻場景,手把手教你怎么說才地道,看完就能直接用。
一、先搞懂一個核心:“再次見面”和“第一次見面”,英文里差遠了
你有沒有過這種經歷?第一次和外國朋友見面,說完“Nice to meet you”,下次再碰到,脫口而出“Nice to meet you again”,結果對方愣了一下才回應?
其實這里藏著個很多人都會踩的坑:“meet”這個詞,在英文里更強調“初次遇見”。比如第一次見面說“Nice to meet you”(很高興認識你),但再次見面時,你們已經“認識”了,就不該再用“meet”,而是用“see”(見到)或“run into”(碰到)這類詞。
舉個例子:你和同事小李每天都在公司見面,周一早上碰到,說“Nice to see you again”(又見到你啦)就很自然;但如果說“Nice to meet you again”,小李可能會想:“上周咱們不是剛見過嗎?難道我失憶了?”
所以,搞清楚“再次見面”的核心是“已經認識的人重逢”,而不是“重新認識”,表達就不容易出錯了。
二、日常熟人再次見面:越隨意,越地道
先說最常見的場景:天天見或經常見的人——比如同事、鄰居、常去的咖啡店店員、小區門口的保安大爺(如果他會說英文的話)。這種關系不用太客氣,越像“隨口一提”,越顯得自然。
1. 最萬能的“看到你啦”系列
“Hey, there you are!”(嘿,你在這兒?。。?
適用情況:知道對方會出現,但剛看到時用。比如你約朋友在奶茶店見面,到了發現他已經坐在那兒,就可以說這句,帶著點“終于找到你”的親切感。
例句:“Hey, there you are! I was just about to text you—did you get my message?”(嘿,你在這兒啊!我剛要給你發消息呢,看到了嗎?)
“Back again?”(又來啦?)
適用情況:對方經常出現在某個地方,比如你常去的健身房教練看到你,或者樓下便利店老板看到熟客。帶著點調侃的熟稔,比“Hello”更有溫度。
例句:(健身房教練看到你)“Back again? Thought you’d skip today after yesterday’s workout!”(又來啦?還以為你昨天練那么狠,今天會偷懶呢!)
2. 偶遇時的“好巧啊”系列
“Fancy seeing you here!”(真巧在這兒碰到你!)
適用情況:沒想到會遇到的場合,比如在超市排隊時看到隔壁班同學,或者在外地旅游時碰到鄰居?!癋ancy”在這里不是“喜歡”,而是“沒想到”的意思,自帶驚喜感。
例句:(在機場碰到同事)“Fancy seeing you here! Are you traveling for work too?”(真巧在這兒碰到你!你也是出差嗎?)
“Small world, huh?”(世界真小啊?。?
適用情況:和“Fancy seeing you here”類似,但更強調“太巧了,居然能在這兒碰到”。比如你在國外的小眾景點遇到老鄉,用這句就很有共鳴。
例句:(在日本京都的寺廟遇到大學室友)“Small world, huh? I didn’t know you were into Japanese temples too!”(世界真小??!沒想到你也喜歡日本寺廟?。?
避坑指南:別對熟人說“Nice to meet you again”!
前面說了,“meet”是“初次認識”,熟人再次見面用這個,會顯得你好像忘了之前見過,反而生分。哪怕對方是你上周剛認識的新朋友,再次見面也說“Nice to see you again”(又見到你啦)更合適。
三、久別重逢·短期不見(幾周/幾個月):重點是“關心近況”
如果和對方分開了幾周或幾個月——比如同學放暑假后開學、朋友換工作后第一次約飯、同事休完年假回來——見面時光說“Hello”就太敷衍了,對方會覺得“你好像根本不關心我這段時間干嘛了”。
這種場景的關鍵是:用問句帶出“我想知道你最近怎么樣”,顯得你走心。
1. 最經典的“你最近咋樣”
“How have you been?”(你最近怎么樣?)
適用情況:萬能句,不管是朋友、同事還是不太熟的人,都能用。比“How are you?”(你好嗎?)更強調“從上次見面到現在這段時間”的狀態,潛臺詞是“我在意你這段時間的經歷”。
例句:(同學放完暑假開學)“Hey, Jenny! How have you been? Did you have a good summer?”(嘿,Jenny!暑假過得怎么樣?開心嗎?)
“What have you been up to?”(你最近在忙啥呢?)
適用情況:關系更親近一點的朋友,想知道具體做了什么?!皍p to”就是“忙于某事”的意思,對方可以回“工作太忙了”“在學新技能”“剛看完一部劇”等等,話題很容易展開。
例句:(朋友三個月沒見)“Long time no talk! What have you been up to? I heard you moved to a new apartment?”(好久沒聊了!最近在忙啥?聽說你搬新家了?)
2. 帶點“吐槽”的親切感
“Finally! I thought you’d disappeared!”(可算見到你了!我還以為你失蹤了呢?。?
適用情況:關系特別鐵的朋友,比如對方之前總說“改天約”但一直沒約成,見面時用這句調侃,顯得你們很熟絡。
例句:(朋友鴿了你三次終于赴約)“Finally! I thought you’d disappeared—you owe me two cups of coffee for standing me up!”(可算來了!我還以為你失蹤了呢,放我三次鴿子,得請我兩杯咖啡?。?
避坑指南:別只說“Long time no see”就沒下文
很多人覺得“Long time no see”(好久不見)是萬能句,但其實這句更像個“開場白”,說完之后一定要接一句關心近況的話,比如“How have you been?”。不然干巴巴一句“Long time no see”,對方可能會尷尬地回“Yep”,然后就沒話說了。
四、久別重逢·長期不見(幾年/十幾年):重點是“情緒共鳴”
如果和對方分開了好幾年,甚至十幾年——比如小學同學二十年聚會、兒時玩伴從國外回來、大學室友結婚后第一次見面——這種場景光說“最近咋樣”就不夠了,需要帶點“時間流逝的感慨”和“重逢的驚喜”,讓對方感受到“這么多年沒見,我還是記得你”。
1. 表達“時間過得真快”
“It’s been ages!”(好久好久了?。?
適用情況:最直接的感慨,“ages”就是“很長時間”,比“Long time”更夸張,更能體現“太久沒見”。
例句:(見到十年沒見的發?。癘h my gosh, it’s been ages! You look exactly the same—still have that curly hair!”(天吶,好久好久了!你一點都沒變,還是卷毛?。?
“I can’t believe it’s been [數字] years!”(真不敢相信都[數字]年了!)
適用情況:具體說出分開的時間,顯得你記得很清楚,比如“三年”“五年”“十年”,對方會覺得“你居然記得我們多久沒見”,瞬間拉近距離。
例句:(大學室友畢業五年見面)“I can’t believe it’s been five years! Remember how we used to stay up all night talking about our dreams?”(真不敢相信都五年了!還記得我們以前通宵聊夢想嗎?)
2. 表達“不敢相信是你”
“Look who it is!”(看看這是誰?。?
適用情況:看到對方時有點不敢認,或者想制造驚喜感。比如在同學聚會上,你背對著門口,突然聽到熟悉的聲音,回頭看到老同學,就可以說這句。
例句:(同學聚會看到當年的班長)“Look who it is! The class monitor! I almost didn’t recognize you with glasses!”(看看這是誰!班長??!戴眼鏡了,我差點沒認出來!)
“Is that really you?”(真的是你嗎?)
適用情況:對方變化比較大,或者你完全沒料到會見到他。比如你在國外街頭聽到有人用中文喊你名字,回頭發現是小學同桌,就可以用這句。
例句:(國外街頭偶遇小學同桌)“Is that really you, Tom? I haven’t seen you since we moved away in fifth grade!”(真的是你嗎,Tom?五年級搬走后就沒見過了?。?
避坑指南:別只夸“你沒變”,可以具體說哪里沒變
很多人久別重逢會說“You haven’t changed!”(你沒變?。鋵嵏騽尤说氖蔷唧w細節,比如“你的笑聲還是和以前一樣”“你還是喜歡穿白色T恤”。模糊的“沒變”會顯得敷衍,具體的細節才會讓對方覺得“你真的記得我”。
五、正式場合再次見面:禮貌+專業,別太“放飛”
如果是工作場合——比如客戶再次拜訪公司、會議上遇到之前見過的合作方、面試時和面試官二次溝通——表達就要“禮貌、專業,帶點距離感”,不能像和朋友一樣隨便調侃。
1. 最穩妥的“很高興再次見到你”
“Good to see you again, [稱呼].”([稱呼],很高興再次見到你。)
適用情況:萬能正式句,“Good to see you again”比“Nice to meet you again”更得體(畢竟“meet”是初次見面),加上對方的稱呼(Mr./Ms./Dr.+姓),顯得尊重。
例句:(客戶第二次來公司)“Good to see you again, Ms. Wang. Thanks for coming in today—shall we start the meeting?”(王女士,很高興再次見到您。感謝今天抽空過來,我們可以開始會議了嗎?)
“It’s a pleasure to reconnect.”(很高興能再次聯系。)
適用情況:比“Good to see you again”更書面一點,適合郵件開頭或比較正式的寒暄,尤其是之前通過郵件/電話聯系過,但很久沒見的人。
例句:(和半年前郵件溝通過的合作方見面)“It’s a pleasure to reconnect, Mr. Brown. I’ve been looking forward to discussing this project in person.”(Brown先生,很高興能再次聯系。我一直期待能當面討論這個項目。)
2. 怕對方不記得你?這樣說不尷尬
“Nice to meet you again—though I hope you remember me from [上次見面場合].”(很高興再次見到您——希望您還記得我,上次我們在[場合]見過。)
適用情況:如果對方是大人物(比如行業大佬、公司高層),你擔心他不記得你,直接提上次見面的場合,既禮貌又不尷尬。
例句:(在行業峰會上遇到之前見過的CEO)“Nice to meet you again—though I hope you remember me from the Shanghai conference last March. I was the one asking about your new product.”(很高興再次見到您——希望您還記得我,去年三月上海峰會我們見過,當時我問了您關于新產品的問題。)
避坑指南:正式場合別用“Hey”或“Hi there”
“Hey”太隨意,適合朋友;“Hi there”雖然比“Hey”禮貌一點,但在商務場合還是不夠正式。直接用“Good morning/afternoon, [稱呼]”開頭,然后接“Good to see you again”,最穩妥。
六、特殊情感場景:道歉后、驚喜重逢、和解后怎么說?
除了上面這些常規場景,還有些“帶情緒”的再次見面,比如之前鬧過矛盾現在和解了,或者突然給對方一個驚喜,表達就要更“走心”,照顧到對方的情緒。
1. 道歉后再次見面:放低姿態,表達誠意
“I’m really glad we’re finally talking again.”(真高興我們終于又能好好說話了。)
適用情況:和朋友/家人吵架后和解,見面時先表達“珍惜這次重逢”的態度,比直接說“對不起”更柔和。
例句:(和閨蜜吵架一個月后見面)“I’ve been thinking about you a lot—really glad we’re finally talking again. I missed our chats.”(這段時間我老想你了,真高興我們終于又能說話了,好想和你聊天。)
“No hard feelings, right?”(沒生我氣了吧?)
適用情況:關系比較鐵,之前的矛盾不嚴重,用這句帶點輕松的語氣,讓對方知道你在乎他的感受。
例句:(和室友因為小事吵架后)“Hey, I brought you your favorite snacks—no hard feelings, right? I was being too stubborn the other day.”(嘿,給你帶了你愛吃的零食,沒生我氣了吧?那天我太固執了。)
2. 驚喜重逢:讓對方感受到你的開心
“You made my day by showing up!”(你能來,今天一整天都開心了?。?
適用情況:對方是你很想見但沒提前說的人,比如朋友突然從外地來看你,或者偶像突然出現在簽售會。
例句:(朋友突然來你城市看你)“Are you serious? You made my day by showing up! I can’t believe you flew all the way here!”(真的假的?你能來我太開心了!不敢相信你專門飛過來!)
“This is the best surprise ever!”(這真是最好的驚喜了?。?
適用情況:完全沒料到的重逢,比如你生日時,多年沒聯系的朋友突然出現。
例句:(生日會上見到多年沒聯系的發?。癘h my goodness! This is the best surprise ever! How did you know I was having a party?”(天吶!這真是最好的驚喜了!你怎么知道我在辦派對?)
其實說到底,“再次見面的英文怎么說”,核心不是背多少句子,而是“根據場景選對語氣,讓對方感受到你的真誠”。和熟人隨意一點,和久別重逢的人多些感慨,和工作伙伴保持專業,和有矛盾的人放低姿態——語言只是工具,真正打動人的,永遠是你說話時的溫度。下次再遇到需要用英文打招呼的場景,試試上面這些表達,相信你會發現:原來一句簡單的“好久不見”,也能說得既地道又暖心。
尊重原創文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/Spoken_English/141635.html,違者必究!