泰語飲料詞匯從點(diǎn)單到暢聊,一篇搞定泰國(guó)飲料圈的“通關(guān)密碼”
去泰國(guó)旅行,最治愈的瞬間是什么?有人說是清邁古城的午后陽光,有人說是普吉島的海浪聲,但對(duì)我來說,一定是街頭那杯剛搖勻的泰式奶茶——橙色的茶湯裹著煉乳的香甜,冰塊碰撞出“咔嗒”聲,一口下去,暑氣全消。
可第一次在曼谷夜市點(diǎn)飲料時(shí),我盯著菜單上密密麻麻的泰文,手指在“奶茶”和“咖啡”的圖片間猶豫半天,最后指著圖片說“this one”,結(jié)果上來一杯加了魚露的“特色飲料”(別問,問就是當(dāng)場(chǎng)愣住)。后來才發(fā)現(xiàn),只要掌握幾個(gè)核心泰語詞匯,就能輕松解鎖泰國(guó)的“飲料宇宙”——從街頭攤的甘蔗汁到網(wǎng)紅店的蝶豆花特調(diào),甚至能和老板嘮兩句“今天的茶泡得夠濃嗎”。
這篇文章就幫你整理好泰國(guó)飲料圈的“通關(guān)密碼”:從必學(xué)的基礎(chǔ)詞匯、點(diǎn)單句型,到本地人都在用的“隱藏話術(shù)”,看完直接收藏,下次去泰國(guó)點(diǎn)飲料,再也不用靠比劃!
一、基礎(chǔ)詞匯:先認(rèn)識(shí)“泰國(guó)飲料大家族”
泰國(guó)的飲料種類多到讓人眼花繚亂,但高頻出現(xiàn)的其實(shí)就幾類。記住這些詞,菜單上80%的飲料都能認(rèn)出來——
1. 靈魂飲品:茶類(?? / cha)
泰國(guó)人對(duì)茶的愛,刻在DNA里。從街頭攤到高端餐廳,茶類永遠(yuǎn)是C位。
泰式奶茶(????? / cha thai):必喝!用紅茶葉煮得濃郁,加煉乳調(diào)味,顏色是橙紅色,冰的比熱的更經(jīng)典(泰國(guó)人默認(rèn)點(diǎn)冰飲,除非你特意說要熱的)。
綠茶(??????? / cha kiew):分甜口(加煉乳)和清爽口(加蜂蜜或糖漿),夏天喝超解渴。
檸檬茶(??????? / cha lemon):紅茶或綠茶打底,加新鮮檸檬汁,酸甜平衡,很多店會(huì)加香茅,自帶清香。
蝶豆花茶(??????????? / cha kha lom bua):顏值擔(dān)當(dāng)!藍(lán)色茶湯,加檸檬會(huì)變紫色,通常加蜂蜜或椰奶,口感清爽微甜。
2. 續(xù)命神器:咖啡類(???? / ka fei)
泰國(guó)咖啡偏濃郁,而且很會(huì)“玩花樣”,從街頭袋裝咖啡到精品手沖都有。
黑咖啡(?????? / ka fei dam):純咖啡,不加糖奶,本地人早餐常喝,配油條絕了。
牛奶咖啡(?????? / ka fei nom):加鮮牛奶的咖啡,比拿鐵稀一點(diǎn),奶香味足。
煉乳咖啡(???????? / ka fei nom sot):注意!“nom sot”是“鮮牛奶”,但有些店會(huì)用煉乳代替,點(diǎn)的時(shí)候可以說“nom sot mai chai condensed”(要鮮牛奶不要煉乳)。
冰滴咖啡(???????? / ka fei yen):用冷水滴濾12小時(shí)以上,口感順滑不酸,夏天喝像在喝“液體巧克力”。
3. 天然甜水:果汁&水果飲(???????? / nam pon lamai)
泰國(guó)水果多到“泛濫”,果汁都是現(xiàn)榨的,主打一個(gè)“原汁原味”。
椰子水(?????????? / nam ma phrao):直接砍開椰子倒出來的,清甜解渴,記得說“mai sai bing”(不加冰),因?yàn)橐颖旧硎菦龅摹?
芒果汁(????????? / nam ma muang):熟芒果榨的,濃稠到像在喝芒果泥,建議加一點(diǎn)水(sai nam nit noy),不然會(huì)膩。
甘蔗汁(??????? / nam oi):街頭攤常見,甘蔗現(xiàn)榨,帶點(diǎn)青草香,默認(rèn)加冰,夏天來一杯超爽。
菠蘿汁(?????????? / nam sap pa rot):酸甜口,有些店會(huì)加少許鹽,更突出菠蘿的甜(泰國(guó)人喝果汁愛加鹽提味,試試不虧)。
4. 特色小眾:本地人私藏款
除了常見款,這些“隱藏飲料”才是懂行的證明:
羅勒葉茶(???????? / cha ho ra pa):用新鮮羅勒葉煮的茶,帶點(diǎn)獨(dú)特的辛香,加蜂蜜喝,解膩神器(吃冬陰功湯時(shí)配它,絕了)。
香茅茶(???????? / cha reuang):香茅切片煮的茶,清香醒腦,熱飲暖胃,冰飲提神,本地人感冒時(shí)會(huì)喝。
龍眼茶(??????? / nam lam yai):龍眼肉煮的甜水,帶果肉,冬天喝熱的,夏天喝冰的,像在喝“液體龍眼干”。
二、點(diǎn)單句型:3句話搞定“個(gè)性化定制”
泰國(guó)飲料默認(rèn)“全糖+全冰”,但對(duì)我們來說可能太甜或太冰。學(xué)會(huì)這幾句,輕松調(diào)整口味,老板還會(huì)覺得你“很懂行”——
1. 基礎(chǔ)點(diǎn)單:“我要一杯XX”
泰語:??一杯 [飲料名] ???/????(khor yot buea [yin yao ming] ka/krub)
發(fā)音:擴(kuò) 耀 杯 [飲料名] 卡/克虜卜
舉例:
要一杯泰式奶茶:??一杯????? ???(擴(kuò) 耀 杯 茶泰 卡)
要一杯椰子水:??一杯?????????? ????(擴(kuò) 耀 杯 南馬普繞 克虜卜)
Tips:“???/????”(ka/krub)是敬語,女生用ka,男生用krub,加上顯得更禮貌~
2. 調(diào)整冰量:從“少冰”到“去冰”
泰國(guó)的冰是“不要錢”的——杯子一半是冰,喝到最后只剩半杯飲料。學(xué)會(huì)這幾句,拯救你的“冰塊焦慮”:
少冰:????????????????(nam khaeng noy noi)——“南坑 鬧內(nèi)”(冰塊少一點(diǎn))
去冰:?????????????(mai sai nam khaeng)——“賣賽 南坑”(不加冰)
常溫:????????????(un ha phoom hong)——“溫哈普 虹”(室溫,適合冬天)
踩坑經(jīng)歷:第一次說“去冰”,老板一臉驚訝,后來才知道泰國(guó)人覺得“飲料不冰=不好喝”,但堅(jiān)持說“mai sai nam khaeng”,他們會(huì)照做的~
3. 調(diào)整甜度:拒絕“齁甜”,從“半糖”開始
泰國(guó)的“全糖”是真·甜到上頭,奶茶里的煉乳、果汁里的糖漿,默認(rèn)加足。學(xué)會(huì)控制甜度,才能喝到“剛剛好”的味道:
少糖:???????????????(nam dtahn noy noi)——“南貪 鬧內(nèi)”(糖少一點(diǎn))
半糖:???????????杯(nam dtahn krueang buea)——“南貪 克倫 杯”(糖加半杯)
無糖:????????????(mai sai nam dtahn)——“賣賽 南貪”(不加糖)
小技巧:如果覺得“少糖”還是甜,可以說“nam dtahn nit noy”(糖再少一點(diǎn)點(diǎn)),老板會(huì)懂的~
三、避坑指南:這些“潛規(guī)則”本地人不會(huì)告訴你
就算認(rèn)識(shí)詞匯、會(huì)說句型,點(diǎn)單時(shí)還是可能踩坑。分享幾個(gè)我總結(jié)的“血淚經(jīng)驗(yàn)”,幫你少走彎路——
1. “奶茶”和“牛奶茶”不是一回事!
在泰國(guó)菜單上,看到“????”(cha nom)別以為是“奶茶”,其實(shí)是“牛奶茶”——用純牛奶泡的茶,沒有煉乳,口感更清淡。而“泰式奶茶”必須是“?????”(cha thai),加煉乳的那種橙色奶茶!第一次我點(diǎn)了“cha nom”,上來一杯淡白色的茶,還以為老板做錯(cuò)了,后來才知道是自己認(rèn)錯(cuò)詞…
2. 街頭攤的“袋裝飲料”怎么喝?
泰國(guó)街頭攤的飲料很多裝在塑料袋里,插根吸管遞給你。別覺得奇怪,這是本地特色!喝的時(shí)候注意:袋子底部會(huì)打結(jié),捏著打結(jié)處,吸管從頂部插進(jìn)去,別戳破底部(血的教訓(xùn):第一次戳破底部,飲料漏了一手)。喝完袋子可以直接丟垃圾桶,環(huán)保又方便。
3. “特色飲料”可能藏著“驚喜”
菜單上標(biāo)著“????????????????”(khrueang deum phiset)的“特色飲料”,慎點(diǎn)!可能是加了香茅、姜黃的草本茶,也可能是加了魚露、蝦醬的“咸味飲料”(別問我怎么知道的)。如果想嘗試,最好指著圖片問老板:“aroi mai?”(好吃嗎?),老板點(diǎn)頭再點(diǎn),搖頭就快跑。
四、場(chǎng)景化應(yīng)用:不同地方怎么點(diǎn)?
泰國(guó)的飲料“江湖”分很多場(chǎng)景,夜市、咖啡店、餐廳的點(diǎn)單方式略有不同,學(xué)會(huì)“因地制宜”,體驗(yàn)感翻倍——
1. 夜市:越簡(jiǎn)單越好,直接“指+說”
夜市老板忙到飛起,沒時(shí)間等你慢慢說。直接指著攤位上的飲料,說:“khor yot buea [飲料名],nam khaeng noy noi,nam dtahn noy noi,ka/krub”(要一杯XX,少冰,少糖,謝謝)。比如看到甘蔗汁攤,直接說:“khor yot buea nam oi,nam khaeng noy noi,ka”(要一杯甘蔗汁,少冰,謝謝),老板秒懂。
2. 咖啡店:可以“凡爾賽”一點(diǎn)
泰國(guó)的精品咖啡店很多,老板大多會(huì)說點(diǎn)英文,但用泰語點(diǎn)單更顯“內(nèi)行”。比如點(diǎn)冰滴咖啡:“khor yot buea ka fei yen,mai sai nam dtahn,nam khaeng nit noy,krub”(要一杯冰滴咖啡,不加糖,少少冰,謝謝)。老板可能會(huì)多看你兩眼,心里想“這游客懂行啊”。
3. 餐廳:搭配餐點(diǎn),問一句“推薦什么”
在餐廳吃飯,服務(wù)員會(huì)問“要飲料嗎”(khrueang deum ao mai?),可以反問:“phiset aroi arai?”(特色什么好喝?),服務(wù)員會(huì)推薦搭配餐點(diǎn)的飲料。比如吃冬陰功湯,他們可能推薦“cha ho ra pa”(羅勒葉茶),解辣解膩;吃芒果糯米飯,推薦“nam ma muang”(芒果汁),甜上加甜(快樂加倍)。
最后:大膽開口,比“完美發(fā)音”更重要
其實(shí)泰國(guó)人對(duì)游客的泰語發(fā)音很包容,就算你把“少冰”說成“多冰”,老板最多笑著幫你調(diào)整,不會(huì)不耐煩。我第一次在清邁點(diǎn)蝶豆花茶,把“cha kha lom bua”說成“cha kha lom ba”,老板愣了一下,指著藍(lán)色的茶問“bua?”,我點(diǎn)頭,他笑著說“kao jai la”(知道了)。
所以,別擔(dān)心說錯(cuò),把這篇文章里的詞匯和句型記在手機(jī)備忘錄里,點(diǎn)單時(shí)照著念,或者指給老板看,慢慢就會(huì)發(fā)現(xiàn):原來用泰語點(diǎn)飲料,比想象中簡(jiǎn)單多了。
下次去泰國(guó),試試用泰語點(diǎn)一杯“cha thai,nam khaeng noy noi,nam dtahn krueang buea,ka/krub”(泰式奶茶,少冰,半糖,謝謝),說不定老板會(huì)多給你加一勺煉乳——畢竟,懂行的客人,值得被“特殊照顧”呀。
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/xyzzx/Thai/556851.html,違者必究!