
在20世紀(jì)以前,由于多數(shù)的馬來(lái)人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)來(lái)進(jìn)行書(shū)寫(xiě)的,之后另外一種叫做“Rumi”的拉丁字母書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),則逐漸在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位,馬來(lái)西亞和印尼在書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)上的差別,其實(shí)正反映了當(dāng)時(shí)統(tǒng)治兩地的不同殖民政府 --- 英國(guó)殖民政府和荷屬東印度公司 --- 在書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)上的差別。
多重實(shí)力,更值得家長(zhǎng)信賴(lài)
量身定制,快樂(lè)學(xué)習(xí)
課程設(shè)置
零基礎(chǔ)、旅游、實(shí)用、移民、外教口語(yǔ)等。
授課模式
中教1對(duì)1、外教1對(duì)1、中外教聯(lián)合授課
師資安排
馬來(lái)語(yǔ)老師均擁有多年馬來(lái)語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
馬來(lái)語(yǔ)課程簡(jiǎn)介
選擇凱特,你沒(méi)有理由拒絕
馬來(lái)語(yǔ)特點(diǎn)
馬來(lái)語(yǔ)屬于馬來(lái)-波利尼西亞語(yǔ)族。從14世紀(jì)開(kāi)始,隨著越來(lái)越多的馬來(lái)人阪依伊斯蘭教,他們開(kāi)始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書(shū)寫(xiě)體。
19世紀(jì),英國(guó)人基于拉丁母
設(shè)計(jì)了現(xiàn)在普遍使用的馬來(lái)文字,而印尼文則是由荷蘭人設(shè)計(jì)的。
-
教學(xué)模式
采用交流導(dǎo)向教學(xué)模式教學(xué)
-
教材選用
根據(jù)學(xué)生實(shí)際需求選用教材
-
特別教材
使用的是海外進(jìn)口原版教材
-
學(xué)時(shí)證明
開(kāi)具管理局認(rèn)可的學(xué)時(shí)證明
為什么選擇凱特?
北京凱特,是萬(wàn)千學(xué)子的共同選擇
北京凱特
學(xué)習(xí)因素
北京凱特為學(xué)習(xí)者提供了兩個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)成功的重要因素:正確先進(jìn)的學(xué)習(xí)方法和真實(shí)逼真的母語(yǔ)環(huán)境,原汁原味的海外教學(xué)體系及教材”更是以先進(jìn)的教學(xué)理念為基礎(chǔ)。
北京凱特
課程體系
課程體系以實(shí)用為導(dǎo)向,由淺入深,涵蓋零起點(diǎn)-實(shí)際交流-商務(wù)水平-翻譯水平,以學(xué)員為中心,利用面對(duì)面活動(dòng)教學(xué),由中方語(yǔ)言教師指導(dǎo)和海外直派外籍教師小班授課。
北京凱特
課程導(dǎo)向
引進(jìn)全套日本服務(wù)理念,攜手全部工作人員處處以人為本為學(xué)員著想,認(rèn)真仔細(xì)的做好教務(wù)管理工作,嚴(yán)抓每一個(gè)關(guān)鍵教學(xué)點(diǎn),貼心的服務(wù)工作讓每名學(xué)員感受到凱特關(guān)懷。
關(guān)于馬來(lái)語(yǔ)的特點(diǎn)
想學(xué)馬來(lái)語(yǔ),要先了解馬來(lái)語(yǔ)
-
1
馬來(lái)語(yǔ)的語(yǔ)法與西歐語(yǔ)言有著根本的不同
-
2
馬來(lái)語(yǔ)沒(méi)有詞前綴和詞后綴,屬于分析語(yǔ)
-
3
除了拼寫(xiě)之外,印尼文和馬來(lái)文的區(qū)別不大
-
4
相應(yīng)的功能則由附加單詞來(lái)實(shí)現(xiàn)
-
5
名詞的復(fù)數(shù)形式由簡(jiǎn)單的名詞重復(fù)兩次即可