價格談判英語的對話
摘要
不管是外貿(mào)談訂單、跨境電商對接供應(yīng)商,還是海外采購談合作,“價格談判”幾乎是繞不開的環(huán)節(jié)。很多人明明產(chǎn)品、服務(wù)都有優(yōu)勢,卻因?yàn)?a href='http://www.abtbt.com.cn/kc/cs2368_px87/' target='_blank'>英語表達(dá)生硬、抓不住談判重點(diǎn),要么被客戶壓到?jīng)]利潤,要么直接談崩。這篇文章會從“談判前準(zhǔn)備”到“實(shí)戰(zhàn)場景對話”,再到“避坑技巧”,給你一套拿來就能用的英語談判指南——包含5類高頻場景對話模板、10個關(guān)鍵句型、3個最容易踩的坑,幫你用英語談出既守住底線又讓對方滿意的結(jié)果。
一、談判前:這3件事沒做好,開口就輸了
說實(shí)話,英語談判難的不是“英語”,是“談判邏輯”。我見過不少人抱著詞典背單詞,結(jié)果客戶一句“Your price is 15% higher than last quarter”就慌了神——不是詞匯量不夠,是沒提前想清楚“怎么回應(yīng)才不被動”。
1. 先搞懂對方“壓價的真實(shí)目的”
客戶說“太貴”,可能是真預(yù)算有限,也可能是試探你的底線,甚至可能只是習(xí)慣性砍價。提前通過郵件、行業(yè)報(bào)告了解對方:是新客戶還是老客戶?最近有沒有擴(kuò)大采購量?所在市場的競品價格大概多少?這些信息決定了你用什么策略回應(yīng)。比如老客戶壓價,你可以說“Since we’ve合作3 years, we can offer a loyalty discount”;新客戶壓價,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)“Our product has 20% longer lifespan than competitors”。
2. 用英語準(zhǔn)備“3個核心數(shù)據(jù)”
談判時最有力的不是“我覺得便宜”,是“數(shù)據(jù)證明我值得”。提前用英語整理好:
成本構(gòu)成:“Raw material cost increased by 8% this year due to supply chain issues”(原材料成本今年漲了8%);
競品對比:“Compared to Brand X, our after-sales service covers 3 years instead of 1”(對比X品牌,我們的售后服務(wù)是3年而不是1年);
最小起訂量(MOQ):“If you can increase the order quantity to 500 units, we can reduce the price by 5%”(如果訂量提到500件,我們可以降5%)。
3. 設(shè)定“3條線”,用英語寫在紙上
談判前一定要明確:理想價(Ideal Price)、底線價(Bottom Line)、可讓步空間(Concession Range)。比如你的理想價是$100/件,底線是$85,讓步空間是$15。用英語簡單記下來,談判時心里有譜,不會被客戶帶著跑。
二、5類高頻場景對話:從“初次報(bào)價”到“最終成交”
下面這些場景都是我在外貿(mào)行業(yè)摸爬滾打5年,見過最多的真實(shí)談判情況。每個場景都標(biāo)了“我方”和“客戶”的對話,你可以直接套用,重點(diǎn)看“為什么這么說”——畢竟談判不是背臺詞,是知道“這句話能達(dá)到什么效果”。
場景1:初次報(bào)價——別只報(bào)數(shù)字,先“包裝價值”
客戶可能會問:“Could you give me a quote for 1000 units?”(1000件能報(bào)個價嗎?)
錯誤回應(yīng):“$90 per unit.”(直接報(bào)數(shù)字,客戶只會想“怎么砍”)
正確對話:
我方:“Sure! For 1000 units, our price is $90 per unit. This includes free shipping to your warehouse in LA, and a 2-year warranty for parts. We noticed your market has high demand for durable products—our material is 30% thicker than standard, which reduces return rates by about 15%.”(當(dāng)然!1000件的話,單價$90,包含到洛杉磯倉庫的運(yùn)費(fèi)和2年零件保修。我們注意到您的市場對耐用性要求高,我們的材料比標(biāo)準(zhǔn)款厚30%,能降低約15%的退貨率。)
客戶:“That sounds reasonable, but let me check with my team.”(聽起來還行,我和團(tuán)隊(duì)確認(rèn)下)
為什么這么說:報(bào)價時把“附加價值”(運(yùn)費(fèi)、保修、產(chǎn)品優(yōu)勢)用英語說清楚,客戶會覺得“這錢花得值”,后續(xù)壓價空間自然小了。
場景2:客戶壓價——“你的價格比別家高20%”
這是最常見的“靈魂拷問”。我剛做外貿(mào)時,客戶一說這話我就慌,直接說“我們質(zhì)量好”,結(jié)果客戶回“質(zhì)量差不多,我選便宜的”。后來才知道,關(guān)鍵是“用數(shù)據(jù)反駁,而不是空喊口號”。
客戶可能會說:“Your price is 20% higher than Supplier A. Why should we choose you?”(你家比A供應(yīng)商貴20%,為什么選你?)
正確對話:
我方:“I understand price is important! Could you share which Supplier A you’re referring to? We’ve studied the market—most suppliers with 20% lower prices use plastic parts, while we use aluminum. Aluminum lasts 3 times longer, so over 2 years, your total cost (including replacements) would be 15% lower with us.”(我理解價格很重要!您說的A供應(yīng)商是哪家呢?我們研究過市場,價格低20%的供應(yīng)商大多用塑料零件,而我們用鋁制。鋁制壽命是塑料的3倍,所以2年下來,包括更換成本,您的總成本反而比用他們低15%。)
客戶:“Hmm, I didn’t think about replacement costs.”(嗯,我沒考慮過更換成本)
我方:“Exactly! We can send you a sample and a cost comparison sheet if you need—no obligation.”(是的!如果需要,我們可以寄樣品和成本對比表,不強(qiáng)制下單。)
為什么這么說:先認(rèn)同客戶(I understand),再用具體差異(材料、壽命、總成本)讓客戶意識到“低價≠劃算”,最后用“提供樣品/數(shù)據(jù)”降低對方?jīng)Q策壓力。
場景3:客戶說“預(yù)算有限”——別直接降價,先“交換條件”
有些客戶會用“預(yù)算卡得死”來壓價,比如:“Our budget is only $75 per unit. Can you meet that?”(我們預(yù)算只有$75/件,能做到嗎?)這時候直接降價等于“自降身價”,正確做法是“用讓步換讓步”。
正確對話:
我方:“$75 is below our current cost, but we want to work with you! If you can increase the order quantity to 1500 units, we can lower the price to $80. Or, if you accept a 1-year warranty instead of 2, we can do $78.”($75低于我們的成本,但我們很想合作!如果訂量提到1500件,我們可以降到$80;或者如果接受1年保修(原本2年),可以$78。)
客戶:“1500 units is too much. What if we take 1200 units and 1-year warranty?”(1500件太多了,1200件+1年保修呢?)
我方:“Let me calculate… For 1200 units and 1-year warranty, $79 per unit. That’s our best offer.”(我算下…1200件+1年保修的話,$79/件,這是我們能給的最優(yōu)價了。)
為什么這么說:用“條件交換”代替“無條件降價”,既守住了利潤,又讓客戶覺得“占了便宜”。記?。赫勁惺恰昂献鳌?,不是“一方贏一方輸”。
場景4:讓步時——“降多少”比“怎么說”更重要
就算要讓步,也別一次降到底。我見過有同事客戶一壓價就降10%,結(jié)果客戶覺得“還有空間”,繼續(xù)砍。正確的讓步節(jié)奏是“小步慢降,每次降都要讓對方知道‘這是最后一次’”。
客戶可能會說:“Can you do $85 instead of $90? That’s our final offer.”($90降到$85行嗎?這是我們的底價了。)
正確對話:
我方:“I’ve checked with our manager—we can lower it to $88, but that’s the lowest we can go for 1000 units. If we go lower, we’ll lose money on materials.”(我和經(jīng)理確認(rèn)過了,1000件可以降到$88,這是最低了。再低的話,材料成本都覆蓋不了。)
客戶:“$88 is still higher than we hoped. Can’t you do $86?”($88還是比我們預(yù)期高,$86行嗎?)
我方:“I really want to make this work! Since you’re a new customer, we can do $87 as a trial—if you reorder next quarter, we’ll keep this price. But this is a one-time discount.”(我真的想促成合作!因?yàn)槟切驴蛻?,我們可?87做一次試用——如果下季度復(fù)購,我們還按這個價。但這是一次性折扣。)
為什么這么說:第一次讓步$2(從$90到$88),第二次讓步$1(到$87),讓步幅度越來越小,讓客戶覺得“確實(shí)到底了”。同時用“復(fù)購優(yōu)惠”綁定長期合作,客戶更容易接受。
場景5:成交前——用英語確認(rèn)細(xì)節(jié),避免“后續(xù)扯皮”
談好價格別著急掛電話/發(fā)郵件!很多糾紛都是因?yàn)椤爱?dāng)時沒說清”。比如付款方式、交貨期、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),一定要用英語一條條確認(rèn)。
正確對話:
我方:“Great! To confirm, we agreed on $87 per unit for 1000 units, with 1-year warranty. Payment terms: 30% deposit via T/T, balance before shipping. Delivery time: 45 days after deposit. Is that correct?”(太好了!確認(rèn)下:1000件單價$87,1年保修。付款方式:30%定金電匯,余款發(fā)貨前付清。交貨期:定金到后45天。對嗎?)
客戶:“Yes, that’s right. Also, can you include a quality inspection report before shipping?”(對的。另外,發(fā)貨前能提供質(zhì)量檢測報(bào)告嗎?)
我方:“Absolutely! We’ll send the report 3 days before shipping. I’ll draft the PI (Proforma Invoice) and send it to you today—just sign and return, and we can start production.”(當(dāng)然!發(fā)貨前3天給您報(bào)告。我今天會擬好形式發(fā)票,您簽字回傳后我們就可以安排生產(chǎn)了。)
為什么這么說:把關(guān)鍵條款用英語“復(fù)讀”一遍,既是確認(rèn),也是“留證據(jù)”。客戶提出額外要求(比如檢測報(bào)告)時,爽快答應(yīng)但明確流程,顯得專業(yè)又靠譜。
三、3個“英語談判坑”,90%的人都踩過
就算背熟了對話,這些“隱形雷區(qū)”也可能讓你功虧一簣。都是我和身邊人真金白銀換來的教訓(xùn),務(wù)必避開:
1. 別用“Maybe”“Probably”——顯得沒底氣
客戶問“Can you deliver in 30 days?”(30天能交貨嗎?)如果你只能做到45天,別說“Maybe 30 days”(可能30天),直接說“We can deliver in 45 days, but we’ll try to expedite if possible”(我們能45天交貨,但會盡量加急)。“Maybe”會讓客戶覺得你在敷衍,反而更不信任。
2. 避免“Our price is the lowest”——把話說死
就算你的價格真的最低,也別說“Our price is the lowest in the market”。萬一客戶拿出更低的報(bào)價,你就下不來臺了。換成“Our price is competitive based on the value we offer”(基于我們的價值,這個價格很有競爭力),既肯定自己,又留有余地。
3. 別等客戶“主動提條件”——學(xué)會“引導(dǎo)談判”
很多人談判時被動等客戶開口,其實(shí)你可以主動出擊。比如客戶猶豫時,說“Which part of the offer would you like to adjust? Price, quantity, or delivery time?”(您想調(diào)整報(bào)價的哪個部分?價格、數(shù)量還是交貨期?)把“要不要合作”變成“怎么合作”,客戶更容易進(jìn)入“解決問題”的狀態(tài)。
最后想說
英語談判真的不用“英語超好”,我見過不少同事四級水平,靠“清晰的邏輯+簡單的表達(dá)”談成大單。關(guān)鍵是提前準(zhǔn)備(數(shù)據(jù)、底線、話術(shù)),談判時不慌(先聽客戶說,再針對性回應(yīng)),讓步時有條件(別做“冤大頭”)。下次再遇到價格談判,把這篇文章里的對話打印出來,對著練兩遍,你會發(fā)現(xiàn)——用英語談價格,其實(shí)沒那么難。
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/bec/41163.html,違者必究!