在異國他鄉突然身體不適,走進藥店卻發現自己連"頭疼"怎么說都卡殼?別慌!這份超實用的藥店英語口語指南,從描述癥狀到看懂說明書,手把手教你搞定買藥全流程。無論是出國旅游、留學還是定居,學會這些表達就能從容應對突發狀況,再也不用對著藥品包裝干著急。
一、進門先搞定這三句"救命開場白"
1. 基礎求助句
"Excuse me, I need some medicine."(您好,我需要買點藥)
這句萬能開場白適用于所有情況,簡單直接又禮貌。如果不確定要買什么,可以說:"I'm not feeling well, could you help me?"(我不太舒服,能幫我嗎?)
2. 精準定位需求
想買處方藥時:"I have a prescription from my doctor."(我有醫生開的處方)
需要非處方藥時:"I need an over-the-counter medicine."(我需要非處方藥)
小提示:美國的OTC藥品通常放在貨架區,處方藥則需要在柜臺出示處方單
3. 緊急情況表達
遇到突發疼痛時:"I'm having severe pain, do you have something for it?"(我疼得厲害,有什么能緩解的嗎?)
帶小孩買藥時:"My child has a fever, he's 5 years old."(我的孩子發燒了,他5歲)
二、描述癥狀:把"不舒服"說明白的黃金句式
1. 身體部位+癥狀組合法
這是最實用的描述公式,記住這些高頻搭配:
"I have a headache/stomachache/toothache."(頭疼/胃疼/牙疼)
"My throat is sore and I can't stop coughing."(嗓子疼,一直咳嗽)
"There's a rash on my arm."(胳膊上起了疹子)
2. 描述疼痛等級
輕量級:"It's a mild pain."(輕微疼痛)
中量級:"It hurts when I swallow."(吞咽的時候疼)
重量級:"The pain is getting worse."(疼痛越來越嚴重了)
3. 補充關鍵信息
持續時間:"I've been feeling this way since yesterday."(從昨天開始不舒服)
伴隨癥狀:"I have a runny nose and sneeze a lot."(流鼻涕,老打噴嚏)
已用藥物:"I took some aspirin but it didn't work."(吃了阿司匹林但沒用)
真實案例:留學生小王在紐約突然過敏,他指著手臂說:"Red spots, very itchy, started this morning."(紅點,很癢,今早開始的)藥師立刻明白了情況
三、聽懂藥師的"靈魂拷問"
1. 必答的健康問題
藥師常會問這些問題,提前準備好答案:
"Are you allergic to any medications?"(對什么藥物過敏嗎?)
回答模板:"I'm allergic to penicillin."(我對青霉素過敏)
"Are you taking any other medicines?"(正在服用其他藥物嗎?)
"Do you have any medical conditions?"(有什么基礎疾病嗎?)
2. 關于用法的常見提問
"How often should I take this?"(多久吃一次?)
"Should I take it with food?"(需要飯后吃嗎?)
"What are the side effects?"(有什么副作用?)
四、買藥付款必備表達
1. 詢問價格與規格
"How much is this?"(這個多少錢?)
"Do you have a smaller/bigger size?"(有小/大包裝嗎?)
"Is there a generic version?"(有仿制藥嗎?)(美國仿制藥通常更便宜)
2. 保險相關用語
"Does this accept insurance?"(這個能用保險嗎?)
"Do I need to pay a copay?"(需要付自付額嗎?)
"Can you bill my insurance directly?"(能直接向保險公司 billing 嗎?)
3. 付款時常用句
"I'll pay with credit card."(我用信用卡付)
"Can I get a receipt?"(能給我收據嗎?)
"Do you have a loyalty card?"(有會員卡嗎?)(很多藥店有積分優惠)
五、看懂藥品說明書的關鍵詞匯
1. 用法用量關鍵詞
Take 1 tablet daily(每日1片)
With meals(隨餐服用)
On an empty stomach(空腹服用)
Do not exceed 3 doses in 24 hours(24小時內不超過3次)
2. 注意事項紅牌警告
Keep out of reach of children(放在兒童接觸不到的地方)
Avoid alcohol(避免飲酒)
May cause drowsiness(可能引起嗜睡)
Do not drive after taking(服藥后請勿駕車)
3. 儲存條件說明
Store at room temperature(室溫保存)
Keep refrigerated(需冷藏)
Protect from light(避光保存)
六、應急錦囊:實在說不明白時這樣做
1. 肢體語言輔助
指著疼痛部位,做出"咳嗽""發燒"(用手摸額頭)的動作,比干著急更有用
2. 寫下來!寫下來!寫下來!
準備小本子記下關鍵單詞:fever(發燒)、diarrhea(腹瀉)、vomiting(嘔吐)
3. 手機翻譯軟件救急
推薦Google Translate的語音翻譯功能,但記得說慢點,避免口音影響識別
4. 記住這句終極救星
"Could you show me where the first aid section is?"(能指給我急救藥品區在哪嗎?)
在國外買藥確實考驗語言能力,但只要掌握這些實用表達,就能大大降低溝通成本。建議把常用句子存在手機備忘錄,遇到健康問題時既能準確表達,也能更好理解藥師的專業建議。畢竟身體是革命的本錢,學會這些英語,讓你的海外生活多一份健康保障。
尊重原創文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/Spoken_English/117199.html,違者必究!