地鐵實(shí)用英語從進(jìn)站到出站,這30+句讓你告別“張口結(jié)舌”
每天擠地鐵的你,有沒有過這樣的瞬間:迎面走來一個外國朋友,指著手機(jī)上的地址問你“Excuse me, how to get to...?”,你明明知道路線,卻支支吾吾半天說不出一句完整的英文;或者在國外旅游,看著地鐵屏幕上飛速滾動的英文報(bào)站,心里默念“下一站到底是哪兒啊”,生怕坐過站;甚至有時候,連地鐵里的英文標(biāo)識都得反應(yīng)半天——“Transfer”是換乘,“Platform”是站臺,這些單詞明明認(rèn)識,到了實(shí)際場景里卻像“失憶”一樣。
其實(shí),地鐵英語沒那么復(fù)雜。無論是國內(nèi)遇到外國乘客需要幫忙,還是出國旅行想獨(dú)立坐地鐵,掌握這篇文章里的實(shí)用表達(dá),就能輕松應(yīng)對90%的地鐵場景。從進(jìn)站前的路線查詢,到乘車時的報(bào)站聽懂,再到出站后的應(yīng)急求助,全流程干貨,看完就能用。
一、進(jìn)站前:路線+購票,2步搞定溝通障礙
坐地鐵的第一步,永遠(yuǎn)是“去哪兒”和“怎么買票”。這兩個環(huán)節(jié)要是卡殼,后面再順利也白搭。
1. 查路線:“我要去XX,坐幾號線?”
出門前沒做攻略也別怕,在地鐵站問工作人員或路人,這幾句足夠:
問方向:“Excuse me, which line should I take to get to [目的地]?”(不好意思,去[目的地]要坐幾號線?)
舉例:“Excuse me, which line should I take to get to Tiananmen Square?”(去天安門廣場坐幾號線?)
問換乘:“Do I need to transfer? If yes, which station?”(需要換乘嗎?如果需要,在哪站換乘?)
提醒:“Transfer”是“換乘”,“Transfer Station”就是“換乘站”,這個詞在地鐵里超常見,記牢!
查出口:“Which exit should I take for [目的地]?”(去[目的地]從哪個出口出?)
舉例:“Which exit should I take for the National Museum?”(去國家博物館從哪個出口出?)
要是對方說太快沒聽清,別不好意思,直接說:“Could you say that again, please? I didn’t catch it.”(能再說一遍嗎?我沒聽清。)比硬撐著點(diǎn)頭強(qiáng)多了。
2. 購票:“一張去XX的票,多少錢?”
國內(nèi)地鐵大多支持手機(jī)掃碼,但遇到需要買票的情況(比如幫外國朋友買,或者在國外),這些句子能幫你快速搞定:
單程票:“I’d like a single ticket to [目的地], please.”(請給我一張去[目的地]的單程票。)
補(bǔ)充:“Single ticket”是單程票,“Round-trip ticket”是往返票(但地鐵里很少用往返票,單程票更常用)。
儲值卡:“Can I get a stored-value card here? How much is the deposit?”(這里能辦儲值卡嗎?押金多少?)
舉例:在國外可能會遇到“Octopus Card”(香港八達(dá)通)、“Suica Card”(日本西瓜卡),本質(zhì)都是儲值卡,用這句話問就行。
問價格:“How much is the fare to [目的地]?”(去[目的地]的票價是多少?)
要是售票機(jī)操作不明白,直接找工作人員:“Could you help me buy a ticket? I’m not sure how to use the machine.”(能幫我買張票嗎?我不太會用機(jī)器。)—— 沒人會拒絕真誠求助的。
二、進(jìn)站后:安檢+找站臺,別讓“小細(xì)節(jié)”耽誤事
過安檢、找站臺,這些看似簡單的環(huán)節(jié),遇到英文提示也可能讓人“懵一下”。提前知道這些表達(dá),走路都帶風(fēng)。
1. 安檢:“請把包放上去”怎么說?
國內(nèi)地鐵安檢很嚴(yán)格,有時候工作人員需要用英文提醒外國乘客,你要是在旁邊,也能搭把手:
工作人員可能會說:“Please put your bag on the conveyor belt.”(請把包放在傳送帶上。)
要是需要開包檢查:“Could you open your bag for inspection, please?”(能打開包檢查一下嗎?)
遇到液體:“Is this liquid? It needs to be checked separately.”(這是液體嗎?需要單獨(dú)檢查。)
你自己過安檢時,要是聽到這些,就知道該怎么做了,不用傻站著等別人比劃。
2. 找站臺:“往XX方向的車在哪?”
地鐵站臺多,方向容易混,尤其是第一次去的車站,別慌,看標(biāo)識+問人:
看標(biāo)識:站臺上方的屏幕會寫“Line X to [終點(diǎn)站]”(X號線往[終點(diǎn)站]方向),比如“Line 2 to Xizhimen”(2號線往西直門方向),記住終點(diǎn)站,比記“上行/下行”靠譜。
問站臺:“Where is the platform for Line X to [終點(diǎn)站]?”(X號線往[終點(diǎn)站]方向的站臺在哪?)
舉例:“Where is the platform for Line 10 to Songjiazhuang?”(10號線往宋家莊方向的站臺在哪?)
確認(rèn)方向:“Is this the right platform for [目的地]?”(這個站臺是去[目的地]的嗎?)
有時候站臺人多,怕上錯車,問一句旁邊的乘客,心里更踏實(shí)。
三、乘車時:報(bào)站+互動,聽懂、會說才不慌
終于上車了,但“坐過站”“想讓座”“提醒別人注意行李”這些場景,也需要英語來救場。
1. 聽報(bào)站:抓住3個關(guān)鍵信息
地鐵報(bào)站英文一般是“Next station: [車站名]. Doors will open on the [left/right].”(下一站:[車站名]。左側(cè)/右側(cè)車門將會打開。)—— 重點(diǎn)聽這3個:
車站名:提前把目的地的英文記一下,比如“王府井”是“Wangfujing”,“陸家嘴”是“Lujiazui”,都是拼音,不難。
方向:“Doors will open on the left/right”(左/右側(cè)開門),下車前提前站到車門附近,避免擠不出去。
換乘提示:“Transfer available to Line X”(可換乘X號線),要是需要換乘,聽到這句就該準(zhǔn)備下車了。
要是沒聽清報(bào)站,也可以問鄰座:“Excuse me, is the next station [車站名]?”(不好意思,下一站是[車站名]嗎?)
2. 互動:這些“小舉動”用英語怎么表達(dá)?
乘車時難免遇到需要和人互動的情況,比如讓座、提醒別人注意東西,簡單幾句就能拉近距離:
讓座:看到老人、孕婦,可以說:“You can take my seat.”(您坐我這兒吧。)不用太復(fù)雜,真誠最重要。
提醒注意行李:看到有人行李快掉了,說:“Excuse me, your bag is about to fall.”(不好意思,你的包快掉了。)
借過:下車時人多,說:“Excuse me, could I get through?”(不好意思,能讓我過一下嗎?)或者簡單點(diǎn):“Excuse me.”(借過。)
有次我在地鐵上,看到一個外國小哥的背包拉鏈沒拉,里面的筆記本快掉出來了,我趕緊說“Your bag is open!”,他反應(yīng)過來后一直說“Thank you so much!”—— 其實(shí)不用怕說錯,善意大家都能感受到。
四、出站+應(yīng)急:迷路、丟東西?這樣求助最有效
順利到站,但出站時找不到出口,或者不小心丟了東西,別慌,這些“救命句”趕緊記下來。
1. 出站:“我好像迷路了……”
有時候從地鐵口出來,發(fā)現(xiàn)和導(dǎo)航對不上,別著急,找地鐵站工作人員或路人問:
“I think I’m lost. Could you tell me where I am now?”(我好像迷路了,能告訴我現(xiàn)在在哪兒嗎?)
拿出手機(jī)地圖:“Can you show me the way to [目的地] on the map?”(能在地圖上指一下去[目的地]的路嗎?)
國內(nèi)很多地鐵站出口有編號(Exit A, Exit B),記住出口號,問“Where is Exit X?”(X出口在哪?)也很方便。
2. 應(yīng)急:丟東西、身體不適怎么辦?
遇到突發(fā)情況,保持冷靜,用這些句子求助:
丟東西:“I lost my [物品], where is the lost and found office?”(我丟了[物品],失物招領(lǐng)處在哪?)
舉例:“I lost my phone, where is the lost and found office?”(我丟了手機(jī),失物招領(lǐng)處在哪?)
身體不適:“I’m not feeling well. Could you help me call for help?”(我不太舒服,能幫我叫人嗎?)
要是需要水或座位:“Could I have some water/ a seat, please?”(能給我點(diǎn)水/一個座位嗎?)
緊急情況:遇到危險(xiǎn)直接說:“Help!”(救命!)或者“Emergency!”(緊急情況!),地鐵里工作人員會很快趕到。
最后:這些“萬能詞”,幫你應(yīng)對90%的突發(fā)情況
其實(shí)地鐵英語不用追求“高大上”,記住這些簡單但高頻的詞,遇到問題時至少能“蹦”出來:
方向類:Left(左)、Right(右)、Straight(直走)、Up(上)、Down(下)
物品類:Ticket(票)、Card(卡)、Bag(包)、Phone(手機(jī))、Wallet(錢包)
求助類:Help(幫助)、Excuse me(不好意思)、Sorry(抱歉)、Thank you(謝謝)
語言的本質(zhì)是溝通,哪怕說得不流利,只要把意思表達(dá)清楚,對方就能明白。下次再遇到地鐵里的英語場景,別躲,大膽開口——你會發(fā)現(xiàn),原來自己也能輕松應(yīng)對。
希望這些實(shí)用表達(dá)能幫到你,無論是在國內(nèi)幫到外國朋友,還是在國外自信坐地鐵,都能讓你少一點(diǎn)尷尬,多一點(diǎn)從容。
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/yyxx/106872.html,違者必究!