日語常用的接續(xù)詞-日語接續(xù)詞的種類
摘要
日語接續(xù)詞就像“語言的粘合劑”,能讓句子之間的邏輯更清晰、表達(dá)更自然。很多人學(xué)日語時,單詞背了不少、語法也懂,但說出來或?qū)懗鰜淼木渥涌傁瘛吧⒀b零件”,缺了點“順滑感”——問題往往就出在接續(xù)詞上。本文會把日語常用接續(xù)詞按功能分成7大類,每個類別都附上高頻詞的用法、場景案例和易錯點,幫你搞懂“什么時候該用哪個詞”,讓日語表達(dá)從“生硬拼接”變成“流暢對話”。
一、先搞懂:為啥接續(xù)詞是日語表達(dá)的“隱形骨架”?
咱們學(xué)日語時,是不是常遇到這種情況:單個句子都對(比如“今日は雨です。傘を持っていきます。”),但連在一起讀就覺得怪怪的?或者聽日本人說話,明明每個詞都認(rèn)識,卻抓不住邏輯重點?
其實,日語是“邏輯后置”的語言,句子之間的關(guān)系(比如“因為所以”“雖然但是”)很少靠語序體現(xiàn),主要靠接續(xù)詞“挑明”。就像蓋房子,單詞是磚,語法是水泥,接續(xù)詞就是把磚和水泥粘起來的“鋼筋”——少了它,房子(句子)就立不穩(wěn),別人也看不懂你想表達(dá)的邏輯。
比如剛才那句“今日は雨です。傘を持っていきます。”,加上接續(xù)詞“だから”(所以),變成“今日は雨です。だから、傘を持っていきます。”,瞬間就自然了。可見,接續(xù)詞不是“錦上添花”,而是“基礎(chǔ)必備”。
二、日語接續(xù)詞的7大核心種類,附高頻詞用法+場景案例
根據(jù)功能,日語接續(xù)詞大致能分成7類。記住每類的“核心邏輯”,再結(jié)合例子記用法,就不容易混了。
1. 順接接續(xù)詞:表“順著說下去”(因為所以/然后接下來)
核心邏輯:前一句是原因/前提,后一句是結(jié)果/接下來的動作。
高頻詞及用法:
だから:最常用,表“主觀推斷的結(jié)果”(我認(rèn)為因為A,所以B)。
例子:“明日試験があります。だから、今夜勉強します。”(明天有考試,所以今晚要學(xué)習(xí)。)——“要學(xué)習(xí)”是“我”根據(jù)“有考試”做出的決定,主觀色彩強。
易錯點:別和“それで”搞混(下面會講)。
それで:表“客觀自然的結(jié)果”(因為A,所以自然發(fā)生了B)。
例子:“雨が降りました。それで、道が濡れました。”(下雨了,所以路濕了。)——“路濕”是“下雨”的自然結(jié)果,不是誰的主觀決定。
そこで:表“針對前情采取的行動”(因為A有問題/情況,所以我做了B來解決/應(yīng)對)。
例子:“財布を忘れました。そこで、友達(dá)にお金を借りました。”(忘帶錢包了,所以跟朋友借了錢。)——“借錢”是針對“忘帶錢包”的解決辦法。
すると:表“意外發(fā)現(xiàn)的結(jié)果”(做了A之后,突然發(fā)現(xiàn)B)。
例子:“部屋に入ると、誰もいませんでした。すると、電話が鳴りました。”(進(jìn)房間發(fā)現(xiàn)沒人,這時電話響了。)——“電話響”是意外發(fā)生的。
2. 逆接接續(xù)詞:表“轉(zhuǎn)折/對比”(雖然但是/盡管卻)
核心邏輯:前一句說A,后一句說和A相反或不符的B。
高頻詞及用法:
でも:口語最常用,表“簡單轉(zhuǎn)折”,隨便聊天時用,只能放句首。
例子:“今日は寒いです。でも、風(fēng)はありません。”(今天很冷,但是沒風(fēng)。)——日常對話,輕松隨意。
易錯點:不能放句中!比如不說“寒いですでも、風(fēng)はない”,必須斷開成兩句。
けれども/けど:比“でも”稍正式一點,可表輕微轉(zhuǎn)折或單純對比,“けど”是口語縮略版。
例子:“この本は高いですけれども、內(nèi)容がいいです。”(這本書貴,但是內(nèi)容好。)——書面或禮貌對話;“行きたいですけど、時間がないです。”(想去,但是沒時間。)——口語。
しかし:書面語,表“強烈轉(zhuǎn)折”,用于正式文章、演講,語氣比“でも”硬。
例子:“多くの人が反対しました。しかし、彼は進(jìn)めました。”(很多人反對,然而他還是推進(jìn)了。)——強調(diào)“不顧反對”的對比。
ところが:表“出乎意料的轉(zhuǎn)折”(本以為A,結(jié)果卻是B)。
例子:“早く行ったので、混雑しないだろうと思いました。ところが、もう長い行列ができていました。”(以為去得早不擠,結(jié)果已經(jīng)排了長隊。)——突出“意外感”。
3. 并列·累加接續(xù)詞:表“還有/而且”(A和B/不僅A,還B)
核心邏輯:前后句是并列關(guān)系,或后句比前句更進(jìn)一步。
高頻詞及用法:
そして:表“單純并列”(A之后是B,順序或類別并列)。
例子:“私の趣味は読書です。そして、旅行も好きです。”(我的愛好是讀書,還有旅行。)——兩個愛好并列。
また:表“重復(fù)或追加”(之前提過A,現(xiàn)在補充B;或A和B是同類)。
例子:“昨日映畫を見ました。また、本も読みました。”(昨天看了電影,還讀了書。)——補充另一個動作;“りんごが好きです。また、梨も好きです。”(喜歡蘋果,也喜歡梨。)——同類事物并列。
それに:表“遞進(jìn)”(不僅A,而且B,B比A程度更深/更好)。
例子:“このレストランは料理がおいしいです。それに、安いです。”(這家餐廳菜好吃,而且便宜。)——“便宜”是比“好吃”更吸引人的優(yōu)點。
さらに:表“更進(jìn)一層”(在A的基礎(chǔ)上,B的程度/范圍更高),書面口語都能用。
例子:“雨が降り始めました。さらに、風(fēng)も強くなりました。”(開始下雨了,而且風(fēng)也變大了。)——情況進(jìn)一步惡化。
4. 選擇接續(xù)詞:表“或者/還是”(A或B/選A還是B)
核心邏輯:給出選項,讓對方選擇或自己提出可能性。
高頻詞及用法:
それとも:用于疑問句,表“選擇疑問”(A還是B?)。
例子:“コーヒーにしますか。それとも、紅茶にしますか。”(要咖啡還是紅茶?)——讓對方選,必須用在疑問句里。
または:用于陳述句,表“或A或B”(兩者選其一,書面常用)。
例子:“申込書はメールまたは郵送で送ってください。”(申請表請通過郵件或郵寄發(fā)送。)——給兩種方式,任選其一。
あるいは:表“不確定的選擇”(可能A,也可能B,有“或許”的語氣)。
例子:“明日、雨が降るかもしれません。あるいは、晴れるかもしれません。”(明天可能下雨,也可能晴天。)——不確定,兩種可能性都存在。
5. 因果接續(xù)詞:表“解釋原因/說明理由”(因為A,所以B/之所以B,是因為A)
核心邏輯:專門解釋“為什么會這樣”,比順接的“だから”更強調(diào)“原因本身”。
高頻詞及用法:
なぜなら:表“解釋原因”,常和“から”搭配(なぜなら~から),用于回答“為什么”。
例子:“彼は遅刻しました。なぜなら、電車が遅れたからです。”(他遲到了,因為電車晚點了。)——專門解釋“遲到的原因”。
そのため:表“因此/所以”,強調(diào)“因為A這個原因,導(dǎo)致了B這個結(jié)果”,書面常用。
例子:“毎日練習(xí)しました。そのため、上手になりました。”(每天練習(xí),因此變熟練了。)——“變熟練”的直接原因是“每天練習(xí)”。
ゆえに:非常書面化,表“因為A,所以B”,用于論文、正式報告(日常幾乎不用)。
例子:“努力あるゆえに、成功があります。”(因為有努力,所以有成功。)——書面表達(dá),語氣鄭重。
6. 補充·說明接續(xù)詞:表“換種說法/具體解釋”(也就是說/具體來說)
核心邏輯:前一句說的比較抽象,后一句用更具體的話解釋清楚。
高頻詞及用法:
つまり:最常用,表“換句話說”(把A用更簡單/直接的方式說出來)。
例子:“彼は「明日來ない」と言いました。つまり、會議に參加しません。”(他說“明天不來”,也就是說,不參加會議了。)——用“不參加會議”解釋“不來”的具體含義。
すなわち:比“つまり”正式,書面用,表“即/也就是”(常用于定義、解釋概念)。
例子:“「日本語能力試験N1」は、すなわち日本語の最高級レベルの試験です。”(“日語能力考N1”即日語最高級別的考試。)——解釋概念,書面場景。
具體的には:表“具體來說”(前一句說整體,后一句說細(xì)節(jié))。
例子:“休日はいろいろなことをします。具體的には、掃除をしたり、買い物をしたり、友達(dá)と遊んだりします。”(周末做很多事,具體來說,打掃、購物、和朋友玩。)——把“很多事”具體化。
7. 轉(zhuǎn)換話題接續(xù)詞:表“換個話題說”(對了/話說回來)
核心邏輯:結(jié)束當(dāng)前話題,開啟新話題,避免對話尷尬或切換場景。
高頻詞及用法:
ところで:最常用,表“順便說/話說回來”,自然切換話題(日常對話、郵件都能用)。
例子:“昨日のパーティーは楽しかったですね。ところで、明日の予定は何ですか?”(昨天的派對很開心呢。話說回來,明天有什么安排?)——從“派對”切換到“明天的安排”。
そういえば:表“說起來/這么一說”,突然想起相關(guān)的事,帶點“恍然大悟”的語氣。
例子:“Aさんは來週結(jié)婚するそうですよ。そういえば、彼の彼女、どこの人でしたっけ?”(聽說A下周結(jié)婚。說起來,他女朋友是哪里人來著?)——由“結(jié)婚”聯(lián)想到“女朋友的情況”。
さて:比“ところで”稍正式,用于結(jié)束前一個話題,開始新的主題(比如演講、會議中)。
例子:“以上、昨年の業(yè)績について報告しました。さて、今年の目標(biāo)について話しましょう。”(以上是去年的業(yè)績報告。接下來,我們談?wù)劷衲甑哪繕?biāo)。)——正式場合切換話題。
三、3個“避坑指南”:別讓接續(xù)詞毀了你的日語表達(dá)
學(xué)了種類和用法,還要注意這些“踩坑點”,不然很容易用錯:
“でも”只能放句首,不能當(dāng)“但是”隨便插
很多人學(xué)了“でも=但是”,就按中文習(xí)慣說“今日は寒いですでも、出かけます”——大錯特錯!日語的“でも”是“接續(xù)詞”,必須放在句首,隔開成兩句:“今日は寒いです。でも、出かけます。”(今天很冷,但是要出門。)
“だから”和“そのため”:口語書面要分清
“だから”是口語萬能款,隨便聊天、日常對話都能用;“そのため”更書面,比如寫郵件、作文時用更自然。比如跟朋友說“肚子餓了,所以去吃飯”,用“お腹が空いた。だから、ご飯を食べに行く”;寫報告時說“銷售額增長,因此利潤上升”,用“売上が増えました。そのため、利益も上がりました”。
別用“しかし”說小事,會顯得太嚴(yán)肅
“しかし”是書面強轉(zhuǎn)折,比如“大家都反對,然而他堅持”;如果只是日常小事,比如“天氣不好,但是還是去散步了”,用“天気が悪いです。でも、散歩に行きました”就夠了,用“しかし”會顯得像在寫論文,很奇怪。
接續(xù)詞看似小,卻是日語表達(dá)的“邏輯密碼”。剛開始記的時候可能會混,沒關(guān)系,把每個種類的“核心邏輯”(順接、逆接、并列等)和1-2個高頻詞(比如順接先記“だから”“それで”,逆接先記“でも”“けど”)吃透,再結(jié)合例子積累,慢慢就會用得自然。下次說日語或?qū)懢渥訒r,先想想“前后句是什么關(guān)系”,再挑對應(yīng)的接續(xù)詞,表達(dá)肯定會更地道~
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/xyzzx/Japanese_language/740565.html,違者必究!