荷蘭語感冒了情景對話
在異國他鄉生病最讓人崩潰的不是身體的不適,而是想描述癥狀卻張口結舌的無力感。尤其是在荷蘭這樣英語普及度雖高,但官方場合仍以荷蘭語為主的國家,掌握幾句感冒時的實用對話,不僅能幫你準確就醫,還能避免不少誤會。本文整理了從自我描述癥狀到藥店買藥、就醫溝通的全場景荷蘭語對話模板,附詳細發音注釋和文化小貼士,讓你即使在病中也能從容應對。
一、感冒必備核心詞匯:先搞懂這些詞,溝通不慌
基礎癥狀詞匯
感冒:verkouden zijn(發音:fer-kou-den zayn)
發燒:koorts hebben(發音:korts heben)
咳嗽:hoesten(發音:hoos-ten)
喉嚨痛:keelpijn hebben(發音:keel-payn heben)
流鼻涕:neuslopen(發音:noy-slopen)
頭痛:hoofdpijn hebben(發音:hofd-payn heben)
實用物品詞匯
紙巾:tissues(發音:tish-ooze)
退燒藥:koortsverlagende medicijnen(發音:korts-fer-lah-gende may-dee-sin-en)
止咳糖漿:hoestsiroop(發音:hoest-see-roop)
體溫計:thermometer(發音:ther-moh-mee-ter)
小提示:荷蘭人日常對話中常把"ik ben verkouden"(我感冒了)簡化為"ik heb een verkoudheid",兩種說法都正確,但后者更口語化。
二、3個高頻場景對話模板:直接套用,告別雞同鴨講
場景1:向同事/朋友說明情況(請假必備)
你:Hallo Marie, ik kan vandaag niet naar kantoor komen. Ik ben erg verkouden en heb hoofdpijn.
(哈羅 瑪麗,伊克 看 凡達赫 尼特 鬧啊 坎托or 考門。伊克 本 厄赫 費爾口登 恩 Heb 霍夫特派恩。)
(你好瑪麗,我今天不能去辦公室了。我嚴重感冒還頭痛。)
對方:Oh nee, veel beter hopen! Heb je koorts?
(哦 內,菲爾 貝塔 后噴! Heb 葉 考茨?)
(哦不,希望你快點好起來!發燒嗎?)
你:Ja, mijn thermometer zegt 38,5 graden. Ik ga vandaag rusten.
(呀,麥因 瑟爾莫米特 澤赫特 38點5 格拉登。伊克 哈 凡達赫 魯森。)
(是的,體溫計顯示38.5度。我今天打算休息。)
文化貼士:荷蘭職場對病假較寬容,但最好提前郵件說明,附上家庭醫生開具的"ziekteverklaring"(病假條),超過3天必須提供。
場景2:藥店買藥(最常用!附藥劑師經典提問)
藥劑師:Goedemiddag, hoe kan ik u helpen?
(胡登米達赫,胡 看 伊克 烏 海倫?)
(下午好,有什么可以幫您?)
你:Goedemiddag, ik ben verkouden. Ik heb keelpijn en hoest veel.
(胡登米達赫,伊克 本 費爾口登。伊克 Heb 凱爾派恩 恩 霍斯特 菲爾。)
(下午好,我感冒了。喉嚨痛而且老咳嗽。)
藥劑師:Heeft u koorts of een stijve neus?
(海夫特 烏 考茨 哦夫 恩 斯蒂夫 諾斯?)
(您發燒或者鼻塞嗎?)
你:Nee, geen koorts, maar mijn neus loopt veel.
(內,亨 考茨,馬爾 麥因 諾斯 魯普特 菲爾。)
(不發燒,但一直流鼻涕。)
藥劑師:Dan raad ik u deze hoestsiroop aan, en voor de neuslopen kunt u deze spray gebruiken. Neem de siroop drie keer per dag, twee theelepels elk.
(丹 拉德 伊克 烏 德澤 霍斯特西羅普 安,恩 福爾 德 諾斯魯彭 昆特 烏 德澤 斯普雷 蓋ebruiken。內姆 德 西羅普 德里 克艾爾 佩爾 達赫, twee 泰勒佩爾斯 埃爾克。)
(那我推薦您這款止咳糖漿,流鼻涕的話可以用這個噴霧。糖漿每天三次,每次兩勺。)
實用技巧:聽不懂時可以說"Kunt u dat langzamer zeggen?"(能說慢一點嗎?),藥劑師通常會耐心重復。
場景3:看家庭醫生(癥狀嚴重時)
醫生:Wat is er mis met u?
(瓦特 伊茲 厄爾 米斯 梅特 烏?)
(您怎么了?)
你:Ik ben al drie dagen verkouden. De keelpijn is erg, en ik kan bijna niet slapen van de hoest.
(伊克 本 阿爾 德里 達亨 費爾口登。德 凱爾派恩 伊茲 厄赫,恩 伊克 看 拜赫 尼特 斯萊彭 范 德 霍斯特。)
(我感冒三天了。喉嚨非常痛,咳嗽得幾乎睡不著。)
醫生:Laat me uw keel kijken... Uw keel is erg rood. Weet u of u allergie?n heeft?
(拉特 梅 烏烏 凱爾 凱肯... 烏烏 凱爾 伊茲 厄赫 羅德。韋特 烏 哦夫 烏 阿勒爾gieen 海夫特?)
(讓我看看您的喉嚨... 喉嚨很紅。您知道自己有過敏嗎?)
你:Nee, geen allergie?n. Maar ik rook wel soms.
(內,亨 阿勒爾gieen。馬爾 伊克 洛克 韋爾 松姆斯。)
(沒有過敏,但我偶爾抽煙。)
醫生:Dan schrijf ik u een recept voor antibiotica. Neem het drie keer per dag, na de maaltijd.
(丹 斯赫里夫 伊克 烏 恩 雷cept 福爾 安替比奧蒂卡。內姆 海特 德里 克艾爾 佩爾 達赫, 娜 德 馬爾泰伊德。)
(那我給您開抗生素處方。每天三次,飯后服用。)
三、應急溝通小貼士:這些"救命句"比單詞表更有用
1. 描述癥狀說不清楚時
直接指著不舒服的部位說:"Hier doet pijn."(這里痛),配合表情更易理解。
2. 聽不懂醫生/藥劑師的話
除了"Langzamer, alsjeblieft"(請慢一點),還可以說"Kunnen we Engels praten?"(我們可以說英語嗎?),荷蘭醫療人員基本都會英語。
3. 買藥時問價格
"Wat kost dit?"(這個多少錢?),荷蘭藥價透明,但非處方藥(over de toonbank verkrijgbaar)比處方藥(op recept)貴,建議有保險就開處方。
4. 緊急情況求助
若出現呼吸困難、高燒不退,直接說"Noodgeval! Ik heb zuurstof nodig!"(緊急情況!我需要氧氣?。?,或撥打急救電話112。
在荷蘭生活久了會發現,當地人對生病的態度很務實——不舒服就休息,不會硬扛。掌握這些對話不僅能幫你順利解決健康問題,更能讓你感受到"即使語言不通,也能被認真對待"的溫暖。下次感冒時,不妨試著用荷蘭語說出癥狀,你會發現溝通其實沒那么難。
(注:本文醫療相關對話僅為日常溝通示例,具體病情請以醫生診斷為準。)
尊重原創文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.abtbt.com.cn/xyzzx/Dutch/12484.html,違者必究!