敏銳的聽力理解能力是口譯的前提,因為一旦聽不懂,便無從譯起。口譯中的聽懂0不僅是聽懂字詞,更重要的是,聽懂并把握講話的中心思想和主要內容。
清晰流暢的表達對聽眾的理解具有決定性意義。由此可見,譯員對兩種工作語育的口頭表達能力至關重要。標準的語音語調和口齒清晰也是表達能力的重要體現。
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能準確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢、通順,句法規范,語氣恰當,用詞妥切。
3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。
4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。
方案定制
預約課程
教室
門面
活動
前臺
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢